2010/08/27

54/59

昨夜、とある韓国料理屋へ行ってきた。
ご主人は日本人で奥さんが韓国人。

その奥さんがすっごいいい人で、たくさん韓国の話をしてくれるのね。色々話しててたら、やっぱ文化の違いみたいのがあっておもしろかった。

例えば、お酒の話。
日本人って、手酌で飲んだり、飲み終わってないのに注ぎ足したりするでしょ?ほら、上司とかにお付き合いで。よくあること。
韓国では、そんなこと絶対ないんだって。まず、手酌で飲むなんてありえないらしい。
で、注いでもらったら相手にも注ぐ、そして乾杯、そして一気に飲む。ってのが常識らしい。
韓国焼酎って決まったサイズのグラスみたいのがあるんだけど、そのグラスでちょうど7杯分が入ったサイズの焼酎ボトルが一般的なんだって。何で?って話なんだけど、これが凄い。
7杯分しかないボトル、注いでもらったら注ぎ返す、手酌で飲まない、飲みかけに注ぎ足さない。ってことは、仮に2人で飲んでも1杯残る。3人で飲んでも1杯残る。そう、次のボトルを頼む様うまいことできてるってこと。頭いい。日本だったら普通にいいぐらいになくなるけど、韓国の文化だからこその戦略。
あ、ちなみに余談だけど、韓国人は暗くならないとお酒を飲まないみたい。日本人みたいに昼間っから飲んだりしないんだって。その分夜は長いらしいけどね。

次に、雨の話。
日本では、雨が降ると人が出歩かず、商売がうまくいかない。
が、韓国ではその逆。雨は商売繁盛。
なぜなら、韓国人は雨の憂鬱な気分を吹き飛ばすため、必ず外出するらしい。だから、商売が繁盛するってことらしい。

次に、不動産の話。
日本で一般的な敷金礼金。その礼金について。
礼金って物件を抑えるのに、不動産屋に仲介のお礼としてあげるでしょ。
韓国人は違う。
こっちが物件抑えてこれから家賃払ってやるのに、なんでお礼しないといけないの?お礼するのはそっちでしょ?って考えらしい。
日本で育ったから、払うものっていう感覚しかなかったけど、聞いたらなるほど!って感じ。確かに言われてみたらその考えも分かるわ。

そうそう、言葉についても話したんだった。
日本人って、ストレートに伝えるのが苦手な人多いでしょ。というより、相手のことを考えよかれと思って遠回しに伝えたり、ズバッと言いきらなかったり。
韓国ではそれもないらしい。というか、言葉と言葉の間に入れて言い回しを優しくするワンクッションの単語自体ないらしい。へーって感じでしょ。だから韓国人の会話ってきつく聞こえちゃうんだって。これ聞いて納得した。


っていう話がきけた。(長くなっちゃった)
ま、国も違うし、文化の違いがあるのは当たり前だけど、直接その国の人に話聞くとおもしろいよね。お互いに勘違いしてる先入観とかあるし。逆に結局同じことだねってことだってあるしね。なんか、色んな国の人と話したらおもしろいんだろうなーって改めて思った。

まだまだ知らないことだらけだ本当。
勉強しなきゃ。


今日久々にトレインスポッティングを観た後に、まったく正反対の純愛邦画を観た。ちなみに"天使の恋"ってやつ。差がありすぎて、同じ人が同じ日に同じ部屋で観るものとは思えないね。がしかし、もの凄い感動してしまった。やばいんだってまじで。是非是非観てもらいたい。恋愛物なんて観ねーよ!なんて言ってる人も観て欲しい。ま、私は感動屋さんなんで言い過ぎかもしんないけど(笑)

結果、谷原章介が超いい。


さーて夏が終わる。あと5日。

0 件のコメント: